Volver al Web de
Duiops
|
|
Here comes the sun/Ya llega el sol |
|
|
|
[ Come together ] [ Something ] [ Maxwell's silver hammer ] [ Oh! Darling ] [ Octopus's garden ] [ Because ] [ I want you ] [ Here comes the sun/Ya llega el sol ] [ You never give me your money ] [ Sun King ] [ Mean Mister Mustard ] [ Polythene Pam ] [ She came in through the bathroom window ] [ Golden slumbers ] [ Carry that weight ] [ The end ] [ Her Majesty ]
Here comes the
sun/Ya llega el sol (Harrison) |
Here comes the sun
Here comes the sun
And I say, it's alright
Little darling
It's been a long cold lonely winter
Little darling
It feels like years since it's been here
Here comes the sun
Here comes the sun
And I say, it's alright
Little darling
The smiles returning to the faces
Little darling
It seems like years since it's been clear
Here comes the sun
Here comes the sun
And I say, it's alright
Sun sun sun
Here it comes
Sun sun sun
Here it comes
Little darling
I feel that ice is slowly melting
Little darling
It seems like years since it's been clear
Here comes the sun
Here comes the sun
And I say, it's alright
Here comes the sun
Here comes the sun
It's alright
It's alright |
Ya llega el sol
Ya llega el sol
Y yo digo que eso está bien
Cariño
Ha sido un largo, frío y solitario invierno
Cariño
Parece como si hubiera durado años
Ya llega el sol
Ya llega el sol
Y yo digo que eso está bien
Cariño
Las sonrisas vuelven a los rostros
Cariño
Parece como si la luz no hubiera existido durante años
Ya llega el sol
Ya llega el sol
Y yo digo que eso está bien
Sol sol sol
Aquí llega
Sol sol sol
Aquí llega
Carao
Siento cómo el hielo se derrite lentamente
Carao
Parece como si la luz no hubiera existido durante años
Ya llega el sol
Ya llega el sol
Y yo digo que eso está bien
Ya llega el sol
Ya llega el sol
Eso está bien
Eso está bien |
Because/Porque
(Lennon) |
Because the world is round
It turns me on
Because the world is round ah
Because the wind is high
It blows my mind
Because the wind is high ah
Love is old, love is new
Love is all, love is you
Because the sky is blue
It makes me cry
Because the sky is blue ah |
Porque el mundo es redondo
La cabeza me da vueltas
Porque el mundo es redondo, ah
Porque el viento es fuerte
Se me lleva la razón
Porque el viento es fuerte, ah
El amor es viejo, el amor es nuevo
El amor es todo, el amor eres tú
Porque el cielo es azul
Me hace llorar
Porque el cielo es azul, ah |
You never give me
your money/Nunca me das tu dinero (McCartney) |
You never give me your money
You only give me your funny paper
And in the middle of negotiations you break down
I never give you my number
I only give you my situation
And in the middle of investigation I break down
Out of college money spent
See no future pay no rent
All the money's gone, nowhere to go
Any jobber got the sack
Monday morning, turning back
Yellow lorry slow, nowhere to go
But oh that magic feeling
Nowhere to go
Oh that magic feeling
Nowhere to go, nowhere to go
One sweet dream
Pick up the bags and get in the limousine
Soon we'll be away from here
Step on the gas and wipe that tear away
One sweet dream came true today
Came true today
Came true today
One, two, three, four, five, six, seven
All good children go to heaven
One, two, three, four, five, six, seven
All good children go to heaven |
Nunca me das tu dinero
Sólo me das tus tebeos
Y en medio de las negociaciones te echas a llorar
Yo nunca te doy mi número
Sólo te doy mi situación
Y en medio de la investigación me echo a llorar
Salir del colegio y gastar el dinero
No veo futuro ni pago el alquiler
Sin dinero ni lugar adonde ir
Los chanchulleros despedidos
De vuelta el lunes por la mañana
Camión amarillo y lento, sin lugar adonde ir
Pero ¡oh, esta mágica sensación
De no tener adonde ir!
¡Oh, esta mágica sensación
De no tener adonde ir! ¡no tener adonde ir!
Un dulce sueño
Coge las maletas y sube a la limusina
Pronto estaremos lejos de aquí
Aprieta el acelerador y sécate esa lágrima
Un dulce sueño hoy se hizo realidad
Hoy se hizo realidad
Hoy se hizo realidad
Blanco, verde, azul y negro
Los niños buenos van al cielo
Blanco, verde, azul y negro
Los niños buenos van al cielo |
Sun King/Rey sol
(Lennon) |
Here comes the Sun king
Here comes the Sun king
Everybody's laughing
Everybody's happy
Here comes the Sun king
Quando paramucho mi amore defelice corazon
Mundo pararazzi mi amore chicka ferdy parasol
Cuesto obrigado tanta mucho que can eat it carousel |
Aquí llega el rey Sol
Aquí llega el rey Sol
Todo el mundo ríe
Todo el mundo es feliz
Aquí llega el Rey sol
Quando paramucho mi amore defelice corazon
Mundo pararazzi mi amore chicka ferdy parasol
Cuesto obrigado tanta mucho que can eat it carousel |
Mean Mister
Mustard/El miserable Sr. Mostaza (Lennon) |
Mean Mister Mustard sleeps in the park
Shaves in the dark trying to save paper
Sleeps in a hole in the road
Saving up to buy some clothes
Keeps a ten bob note up his nose
Such a mean old man
Such a mean old man
His sister Pam works in a shop
She never stops, she's a go-getter
Takes him out to look at the Queen
Only place that he's ever been
Always shouts out something obscene
Such a dirty old man
Dirty old man |
El miserable señor Mostaza duerme en el parque
Se afeita a oscuras para ahorrar papel
Duerme en un agujero del camino
Ahora para comprar algo de ropa
Guarda un billete de diez chelines en sus narices
Es un viejo tan miserable
Es un viejo tan miserable
Su hermana Pam trabaja en una tienda
No para y es muy emprendedora
Le lleva a ver a la Reina
Que es el único sitio donde ha estado
Siempre grita alguna obscenidad
Es un viejo tan sucio
Sucio viejo |
Polythene
Pam/Pam Polietileno (Lennon) |
Well you should see Polythene Pam
She's so good-looking but she looks like a man
Well you should see her in drag
Dressed in her polythene bag
Yes you should see Polythene Pam
Yeah yeah yeah
Get a dose of her in jackboots and kilt
She's killer diller when she's dressed to the hilt
She's the kind of a girl
That makes the News of the World
Yes you could say she was attractively built
Yeah yeah yeah |
Tendrías que ver a Pam Polietileno
Es guapísima pero parece un hombre
Tendrías que verla disfrazada de mujer
vestida con su bolsa de Polietileno
Sí, tendrías que ver a Pam Polietileno
Yeah, yeah, yeah
Échale un vistazo en botas y falda escocesa
Está cañón cuando va de veintiún botones
Es el tipo de chica
Que da que hablar
Sí, podría decirse que está muy bien hecha
Yeah, yeah, yeah |
She came in
through the bathroom window/Entró por la ventana del baño (McCartney) |
Oh look out!
She came in through the bathroom window
Protected by a silver spoon
But now she sucks her thumb and wanders
By the banks of her own lagoon
Didn't anybody tell her
Didn't anybody see
Sunday's on the phone to Monday
Tuesday's on the phone to me
She said she'd always been a dancer
She worked at 15 clubs a day
And though she thought I knew the answer
Well I knew what I could not say
And so I quit the police department
And got myself a steady job
And though she tried her best to help me
She could steal but she could not rob
Didn't anybody tell her
Didn't anybody see
Sunday's on the phone to Monday
Tuesday's on the phone to me |
¡Ojo!
Entró por la ventana del baño
Protegida por una cuchara de plata
Pero ahora se chupa el dedo y se hace preguntas
Junto a la orilla de su propia laguna
¿Es que nadie se lo dijo?
¿Es que nadie lo vio?
Los domingos al teléfono hasta el lunes
Los martes al habla conmigo
Dijo que siempre había sido bailarina
Que trabajaba en quince clubs al día
Y aunque ella creía que yo sabía la respuesta
Bueno, yo sabía lo que no podía decir
Y así fue como dejé el departamento de policía
Y me busqué un trabajo estable
Y aunque ella hizo lo posible por ayudarme
Sabía hurtar pero no robar
¿Es que nadie se lo dijo?
¿Es que nadie lo vio?
Los domingos al teléfono hasta el lunes
Los martes al habla conmigo |
Golden
slumbers/Sueños dorados (McCartney/Dekker) |
Once there was a way
To get back homeward
Once there was a way
To get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby
Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby
Once there was a way
To get back homeward
Once there was a way
To get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby |
Hubo una vez un camino
Para volver a casa
Hubo una vez un camino
Para volver a casa
Duerme, canijo, no llores
Que yo te arrullaré
Sueños dorados llenan tus ojos
Te despiertan sonrisas al levantarte
Duerme, cariño, no llores
Que yo te arrullaré
Hubo una vez un camino
Para volver a casa
Hubo una vez un camino
Para volver a casa
Duerme, canijo, no llores
Que yo te arrullaré |
Carry that
weight/Lleva esa carga (McCartney) |
Boy, you gotta carry that weight
Carry that weight a long time
Boy, you gotta carry that weight
Carry that weight a long time
I never give you my pillow
I only send you my invitation
And in the middle of the celebrations I break down
Boy, you gotta carry that weight
Carry that weight a long time
Boy, you gotta carry that weight
Carry that weight a long time |
Muchacho, vas a llevar esa carga
Vas a llevar esa carga mucho tiempo
Muchacho, vas a llevar esa carga
Vas a llevar esa carga mucho tiempo
Yo nunca te doy mi almohada
Sólo te mando invitaciones
Y en medio de la fiesta me echo a llorar
Muchacho, vas a llevar esa carga
Vas a llevar esa carga mucho tiempo
Muchacho, vas a llevar esa carga
Vas a llevar esa carga mucho tiempo |
The end/El fin
(McCartney) |
Oh yeah
Alright
Are you going to be in my dreams
Tonight
And in the end
The love you take
Is equal to the love
You make, ah |
Oh yeah
Muy bien
¿Estarás en mis sueños
Esta noche?
Y al final
El amor que tomas
Es igual al amor
Que haces, ah |
Her Majesty
(Lennon/McCartney) |
Her Majesty's a pretty nice girl
But she doesn't have a lot to say
Her Majesty's a pretty nice girl
But she changes from day to day
I want to tell her that I love her a lot
But I gotta get a bellyful of wine
Her Majesty's a pretty nice girl
Someday I'm going to make her mine, oh yeh
Someday I'm going to make her mine |
Su Majestad es una chica muy maja
Pero no pinta gran cosa
Su Majestad es una chica muy maja
Pero cambia de día en día
Me gustaría decirle que la quiero mucho
Pero tendría que estar harto de vino
Su Majestad es una chica muy maja
Algún día será mía, oh yeah
Algún día será mía |
|
|